Receipt ali recipe? Račun ali recept?

Vaje za angleščino so odlična priložnost, da izboljšate svoje znanje slovnice in besedišča, ob tem pa odpravite tudi kakšno zakoreninjeno napako. Bi ob nakupu radi račun ali recept? Oglejte si kratek filmček o tem, kako vas lahko majhna napaka spravi v precej neprijetno situacijo.

Katera oblika je pravilna?

Primer 1:

  • Make sure you are given a recipe for everything you buy.
  • Make sure you are given a receipt for everything you buy.
Kliknite za pravilen odgovor.
Pravilno:

  • Make sure you are given a receipt for everything you buy.
Slovenci pogosto zamenjujemo besedi recipe in receipt, čeprav nimata ničesar skupnega. Največ težav nam dela izgovarjava. Receipt izgovorimo /rɪˈsiːt/ in pomeni račun:

  • I would like to return the T-shirt but unfortunately I haven’t got the receipt.

Primer 2:

  • Baking a cake isn’t difficult – it’s just a matter of following the recipe.
  • Baking a cake isn’t difficult – it’s just a matter of following the receipt.
Kliknite za pravilen odgovor.
Pravilno:

  • Baking a cake isn’t difficult – it’s just a matter of following the recipe.

Recipe izgovorimo /resəpi/ in pomeni kuharski recept:

  • I would like to prepare that delicious cake but unfortunately I haven’t got the recipe.

Boste v lekarno odnesli zdravniški ali kuharski recept?

Pogosto napačno uporabimo tudi besedi recipe in prescription. Obe v slovenščino prevedemo kot recept, vendar se recipe nanaša na kuharski, prescription pa na zdravniški recept.

  • I can’t sleep at night so I asked my doctor for a prescription for sleeping pills.
  • Can you give me your recipe for that delicious chocolate cake?

Vaje za angleščino za izboljšanje znanja

Vaje za angleščino nam pomagajo do boljše komunikacije v angleščini.

Imate vprašanja o tečaju angleščine, vas zanima več?

V Linguli prisegamo na pomembnost govora, pogovora in dogovora. Pokličite nas na 080 23 52 ali nam pišite na info@lingula.si.